YOU SAID:
I hate people at Starbucks who don't give me enough room in my cup for cream.
INTO JAPANESE
私はクリームのために私のカップの中に十分な部屋を与えていないスターバックスの人々が嫌いです。
BACK INTO ENGLISH
I don't like people not giving enough room in my cup of cream for Starbucks.
INTO JAPANESE
私はスターバックスのクリームのカップに十分な部屋を与えていない人が好きではありません。
BACK INTO ENGLISH
I do not like people who do not give enough room to the Starbucks cream cup.
INTO JAPANESE
私はスターバックスのクリームカップに十分な余裕がない人は好きではありません。
BACK INTO ENGLISH
I do not like people who can not afford Starbucks cream cups enough.
INTO JAPANESE
スターバックス クリーム カップ十分な余裕がない人が好まない。
BACK INTO ENGLISH
Not like those who afford Starbucks cream Cup is enough.
INTO JAPANESE
また,「わたしたちは聞いた」といいながら,耳を傾けない者のようであってはならない。
BACK INTO ENGLISH
And be not like those who said, We hear, and they did not obey.
INTO JAPANESE
また,「わたしたちは聞いた」といいながら,耳を傾けない者のようであってはならない。
BACK INTO ENGLISH
And be not like those who said, We hear, and they did not obey.
That didn't even make that much sense in English.