YOU SAID:
I hate Karens so much. They make me so angry.
INTO JAPANESE
私はカレンスがとても嫌いです。彼らは私をとても怒らせます。
BACK INTO ENGLISH
I hate Karenth very much. They make me very angry.
INTO JAPANESE
カレンスは大嫌いです。彼らは私を非常に怒らせます。
BACK INTO ENGLISH
I hate Callens. They make me very angry.
INTO JAPANESE
私はカレンスが嫌いです。彼らは私を非常に怒らせます。
BACK INTO ENGLISH
I hate Karenth. They make me very angry.
INTO JAPANESE
カレンスが嫌いです。彼らは私を非常に怒らせます。
BACK INTO ENGLISH
I hate Callens. They make me very angry.
INTO JAPANESE
私はカレンスが嫌いです。彼らは私を非常に怒らせます。
BACK INTO ENGLISH
I hate Karenth. They make me very angry.
INTO JAPANESE
カレンスが嫌いです。彼らは私を非常に怒らせます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium