YOU SAID:
I hate it when translation sites start to not work once you go to far into your sentences, which is pretty much just listing.
INTO JAPANESE
翻訳サイトの起動時に行けばまであなたの文章にかなりちょうどリストは動作しない、私はそれを嫌います。
BACK INTO ENGLISH
Starting the translation site to go to pretty much just list does not work in your writing, and I hate it.
INTO JAPANESE
かなり多くのちょうどリストに移動する翻訳サイトを開始あなたの文章では動作しません、それを嫌います。
BACK INTO ENGLISH
Start pretty much just go to list translations site does not work in your writing and hate it.
INTO JAPANESE
スタートだけでかなり行くリスト翻訳サイトと、あなたの文章で動作しませんし、それを嫌います。
BACK INTO ENGLISH
Does not work in translation site quite simply go with your writing and then hate it.
INTO JAPANESE
非常に単純に行くあなたの文章と翻訳サイトで動作しませんし、それを嫌います。
BACK INTO ENGLISH
And does not work in very simply go to your writing and translation sites, hate it.
INTO JAPANESE
非常に単純に、ライティングと翻訳サイトで機能しない、それを嫌います。
BACK INTO ENGLISH
Dislike it quite simply does not work in writing and translation.
INTO JAPANESE
嫌いなライティングと翻訳に非常に単純に動作しません。
BACK INTO ENGLISH
Quite simply does not work like writing and translation.
INTO JAPANESE
非常に単純にライティングと翻訳のように動作しません。
BACK INTO ENGLISH
Very simple writing and does not work in translation.
INTO JAPANESE
非常に単純な記述と翻訳では動作しません。
BACK INTO ENGLISH
Does not work with a simple description and translation.
INTO JAPANESE
簡単な説明と翻訳は動作しません。
BACK INTO ENGLISH
A brief description and translation will not work.
INTO JAPANESE
簡単な説明と翻訳は動作しません。
BACK INTO ENGLISH
A brief description and translation will not work.
That's deep, man.