YOU SAID:
i hate english phrase so bad they forced me to write one
INTO JAPANESE
彼らは私は 1 つを書くことを余儀なくされたので悪い英語フレーズが嫌い
BACK INTO ENGLISH
So they were forced to write one that I hate bad English phrases
INTO JAPANESE
私が悪い英語のフレーズを憎むこと 1 つを書くことが余儀なくされたので
BACK INTO ENGLISH
Because it was forced to write one that I hate my bad English phrases
INTO JAPANESE
それ私が私の悪い英語のフレーズを憎むこと 1 つを書くことが余儀なくされたので
BACK INTO ENGLISH
Because it was forced to write one that I hate my poor English phrases
INTO JAPANESE
それ私は私の貧しい英語のフレーズを憎む 1 つを書くことが余儀なくされたので
BACK INTO ENGLISH
So that I could write one hate the phrase for my poor English forced
INTO JAPANESE
私が英語の貧しい人々のためのフレーズを憎むことができるように
BACK INTO ENGLISH
I hate for the poor people of the English phrases that can
INTO JAPANESE
ことができます英語のフレーズの貧しい人々 のため嫌い
BACK INTO ENGLISH
Hate for the poor English you can phrase
INTO JAPANESE
下手な英語フレーズが嫌い
BACK INTO ENGLISH
I hate awkward English phrases
INTO JAPANESE
ぎこちない英語の言い回しが嫌い
BACK INTO ENGLISH
I hate awkward English phrases
That's deep, man.