Translated Labs

YOU SAID:

I hate Anjum why did I have to go to school today Anjum tell me why ain't nothing but a heartache let me give your heart a break

INTO JAPANESE

学校に行く理由を持っていたアシムシャヒードラーマンを嫌いだ今日アシムシャヒードラーマン教えてなぜない心痛が何もさせてくださいあなたの心の休憩を与える

BACK INTO ENGLISH

Am having a reason to go to the school I hate let me nothing but heartache today am tell me, so why not give your heart break

INTO JAPANESE

何もさせて、心痛今日私に話してよ大嫌い学校に行き理由を抱えていますのでなぜ心の休憩を与える

BACK INTO ENGLISH

What used to be the tweak today told me have to reason to hate school so why give the heart break

INTO JAPANESE

昔の今日私に言った微調整が学校を嫌いな理由に、なぜ心の休憩を与える

BACK INTO ENGLISH

Fine old told me today gives heart break why don't like the school

INTO JAPANESE

結構古いと言った今日与える断腸なぜ学校好きではないです。

BACK INTO ENGLISH

Said old heartbreak today why schools like is not.

INTO JAPANESE

学校のようになぜ言った古い失恋今日ではありません。

BACK INTO ENGLISH

It is not old heartbreak today told why such a school.

INTO JAPANESE

今日、なぜそのような学校に言った昔の失恋ではありません。

BACK INTO ENGLISH

Old today, said such schools why a broken heart is not.

INTO JAPANESE

なぜ失恋ではないそのような学校は古い今日、言った。

BACK INTO ENGLISH

Old school like that is not why a broken heart today, said.

INTO JAPANESE

そのような古い学校はなぜ壊れた心今日、言ったあります。

BACK INTO ENGLISH

Why do broken hearts today, said such old-school there.

INTO JAPANESE

なぜ今日は壊れた心が、そのような昔の学校は言った。

BACK INTO ENGLISH

Why is the broken heart today, such an old school said.

INTO JAPANESE

なぜ今日は壊れた心だ、そのような古い学校は言った。

BACK INTO ENGLISH

Why is today a broken heart, such an old school said.

INTO JAPANESE

なぜ今日は壊れた心臓なのか、そのような古い学校は言った。

BACK INTO ENGLISH

Why is it today broken heart, such an old school said.

INTO JAPANESE

なぜ今日は壊れた心だ、そのような古い学校は言った。

BACK INTO ENGLISH

Why is today a broken heart, such an old school said.

INTO JAPANESE

なぜ今日は壊れた心臓なのか、そのような古い学校は言った。

BACK INTO ENGLISH

Why is it today broken heart, such an old school said.

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Jan10
1
votes
09Jan10
1
votes
09Jan10
1
votes
10Jan10
1
votes