YOU SAID:
I haev æh thyck...mmmmmhėāťý....vęrghınųh!
INTO JAPANESE
私は、ああ、thyck...うーん、hėāťý....værghınųh!
BACK INTO ENGLISH
I was like, oh, thyck... hmmm, hėāťý....værghınųh!
INTO JAPANESE
私は、ああ、なんてこと...うーん、なんてこと... と思った。
BACK INTO ENGLISH
I thought, Oh my goodness... hmmm, my goodness...
INTO JAPANESE
私は「ああ、なんてことだ...うーん、なんてことだ...」と思いました。
BACK INTO ENGLISH
I thought, "Oh my goodness...oh my goodness..."
INTO JAPANESE
私は「ああ、なんてことだ…ああ、なんてことだ…」と思いました。
BACK INTO ENGLISH
I thought, "Oh my god...oh my god..."
INTO JAPANESE
「ああ、なんてことだ…ああ、なんてことだ…」と思いました。
BACK INTO ENGLISH
I thought, "Oh my goodness...oh my goodness..."
INTO JAPANESE
私は「ああ、なんてことだ…ああ、なんてことだ…」と思いました。
BACK INTO ENGLISH
I thought, "Oh my god...oh my god..."
INTO JAPANESE
「ああ、なんてことだ…ああ、なんてことだ…」と思いました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium