YOU SAID:
I had to wash the dishes by hand because my dishwasher was broken. But I'm not lazy so I don't mind.
INTO JAPANESE
私は私の食器洗い機が壊れていたので手で皿を洗っていた。しかし、私はない怠惰なので気にしません。
BACK INTO ENGLISH
Because I had broken my dishwasher was washing dishes by hand. However, no lazy so I don't care.
INTO JAPANESE
私は壊れていたので私の食器洗い機は手で皿を洗っていた。しかし、ない怠惰なので気にしません。
BACK INTO ENGLISH
Because I had broken my dishwasher was washing dishes by hand. But not lazy so won't care.
INTO JAPANESE
私は壊れていたので私の食器洗い機は手で皿を洗っていた。しかし、怠け者ではなく、気にしません。
BACK INTO ENGLISH
Because I had broken my dishwasher was washing dishes by hand. But the lazy, but, does not care.
INTO JAPANESE
私は壊れていたので私の食器洗い機は手で皿を洗っていた。しかし、怠惰なしかし、気にしません。
BACK INTO ENGLISH
Because I had broken my dishwasher was washing dishes by hand. However, a lazy but does not care.
INTO JAPANESE
私は壊れていたので私の食器洗い機は手で皿を洗っていた。ただし、遅延ですが気にしません。
BACK INTO ENGLISH
Because I had broken my dishwasher was washing dishes by hand. However, the delay is never bothered.
INTO JAPANESE
私は壊れていたので私の食器洗い機は手で皿を洗っていた。ただし、遅延は気にしません。
BACK INTO ENGLISH
Because I had broken my dishwasher was washing dishes by hand. However, the delay does not care.
INTO JAPANESE
私は壊れていたので私の食器洗い機は手で皿を洗っていた。ただし、遅延は気にしません。
BACK INTO ENGLISH
Because I had broken my dishwasher was washing dishes by hand. However, the delay does not care.
Well done, yes, well done!