YOU SAID:
"I had to," Slate purred. "I couldn't let anything happen to the father of my kits."
INTO JAPANESE
「私はしなければならなかった」とスレートは挫折した。 「私のキットの父親には何も起こらせられなかった」
BACK INTO ENGLISH
"I had to do it," Slate was frustrated. "My father in my kit did not let anything happen"
INTO JAPANESE
「私はそれをしなければならなかった」とスレートは挫折した。 "私の父は私のキットの中で何も起こらせなかった"
BACK INTO ENGLISH
"I had to do it," Slate was frustrated. "My father made nothing happen in my kit"
INTO JAPANESE
「私はそれをしなければならなかった」とスレートは挫折した。 "私の父は私のキットには何も起こらなかった"
BACK INTO ENGLISH
"I had to do it," Slate was frustrated. "My father made nothing in my kit"
INTO JAPANESE
「私はそれをしなければならなかった」とスレートは挫折した。 "私の父は私のキットでは何も作っていない"
BACK INTO ENGLISH
"I had to do it," Slate was frustrated. "My father has not made anything in my kit"
INTO JAPANESE
「私はそれをしなければならなかった」とスレートは挫折した。 "私の父は私のキットに何も作っていない"
BACK INTO ENGLISH
"I had to do it," Slate was frustrated. "My father has not made anything in my kit"
That's deep, man.