YOU SAID:
I had misinterpreted the instructions when constructing the sandcastle tower. The result was something resembling a mound to earth as opposed to a tower
INTO JAPANESE
砂の城の塔を建設するときの指示を誤解していました。その結果、塔ではなく土の塚に似たものになりました
BACK INTO ENGLISH
I misunderstood the instructions when building sandcastle towers. The result was something that resembled an earthen mound rather than a tower
INTO JAPANESE
砂の城の塔を建てるときの指示を誤解しました。その結果、塔というよりも土塁に似たものになりました
BACK INTO ENGLISH
I misunderstood the instructions when building the sandcastle tower. As a result, it resembled an earthworks rather than a tower.
INTO JAPANESE
砂の城の塔を建てるときの指示を誤解しました。その結果、それは塔というよりも土塁に似ていました。
BACK INTO ENGLISH
I misunderstood the instructions when building the sandcastle tower. As a result, it resembled an earthworks rather than a tower.
This is a real translation party!