YOU SAID:
I had had to go away but then I realised I had had somewhere else to be
INTO JAPANESE
私は立ち去らなければなりませんでしたが、それから私は私がどこかにいるために他の場所を持っていたことに気づきました
BACK INTO ENGLISH
I had to leave, but then I realized that I had another place to be somewhere
INTO JAPANESE
私は去らなければなりませんでしたが、それから私は私がどこかにいるための別の場所があることに気付きました
BACK INTO ENGLISH
I had to leave, but then I realized there was another place for me to be somewhere
INTO JAPANESE
私は去らなければなりませんでした、それから私はどこかにいるために私のための別の場所があることに気づきました
BACK INTO ENGLISH
I had to leave, then I realized there was another place for me to be somewhere
INTO JAPANESE
私は去らなければなりませんでした、そして私は私がどこかにいるための別の場所があることに気づきました
BACK INTO ENGLISH
I had to leave, and I realized that there was another place for me to be somewhere
INTO JAPANESE
私は去らなければなりませんでした、そして私がどこかにいるための別の場所があることに気づきました
BACK INTO ENGLISH
I had to leave, and I realized there was another place for me to be somewhere
INTO JAPANESE
私は去らなければなりませんでした、そして私がどこかにいるための別の場所があることに気づきました
BACK INTO ENGLISH
I had to leave, and I realized there was another place for me to be somewhere
That didn't even make that much sense in English.