YOU SAID:
i guess you didn't mean what you wrote in that song about me, you said forever now i drive alone past your street.
INTO JAPANESE
私はあなたが私についてその歌で書いた意味ではなかったと思う、あなたは今、私はあなたの通りを通り過ぎて一人で運転する永遠に言った。
BACK INTO ENGLISH
I don't think I meant you wrote about me in that song, you said forever now I drive by you by the street.
INTO JAPANESE
私はあなたがその歌で私について書いたつもりはなかったと思う、あなたは今、私は通りであなたによって運転する永遠に言った。
BACK INTO ENGLISH
I don't think you were going to write about me in that song, you said forever now I drive by you in the street.
INTO JAPANESE
私はあなたがその歌で私について書くつもりはなかったと思う、あなたは今、私は通りであなたによって運転する永遠に言った。
BACK INTO ENGLISH
I don't think you were going to write about me in that song, you said forever now I drive by you in the street.
That didn't even make that much sense in English.