YOU SAID:
I guess I was thinking too hard because the next thing I’m falling out the car. Tyler had opened it from the outside.
INTO JAPANESE
私は次の事私は、車を落ちているのであまりにもハードを考えていたと思います。タイラーは、外からそれを開いていた。
BACK INTO ENGLISH
I would have dropped the car I next thing I was thinking too hard. Tyler was open it from the outside.
INTO JAPANESE
車を下落しているだろう私次の事があまりにもハードを考えていた。タイラーが開いて外から。
BACK INTO ENGLISH
Falling car would be my next thing was thinking too hard. Tyler is open from the outside.
INTO JAPANESE
落ちてくる車は、私の次のものは、あまりにもハード考えていたでしょう。タイラーは外からです。
BACK INTO ENGLISH
Cars falling is my next thing was thinking too hard. Tyler is from the outside.
INTO JAPANESE
降ってきたクルマは、私の次のものは、あまりにもハード考えていたです。タイラーは、外からです。
BACK INTO ENGLISH
Cars falling is my next thing is too hard thinking was. Tyler is from the outside.
INTO JAPANESE
降ってきたクルマは私の次の事は考えていたがあまりにも難しい。タイラーは、外からです。
BACK INTO ENGLISH
Cars falling was thinking about my next thing is too hard. Tyler is from the outside.
INTO JAPANESE
降ってきたクルマを考えていた私の次の事はあまりにもハード。タイラーは、外からです。
BACK INTO ENGLISH
I was thinking about the car came down the next thing is too hard. Tyler is from the outside.
INTO JAPANESE
私は考えていた車について来た次の事はあまりにも難しい。タイラーは、外からです。
BACK INTO ENGLISH
I thought car came about following things too hard. Tyler is from the outside.
INTO JAPANESE
私は車が難しい次のことにについて来たと思った。タイラーは、外からです。
BACK INTO ENGLISH
My car is difficult: in thought came about. Tyler is from the outside.
INTO JAPANESE
私の車は困難である: 思考について来た。タイラーは、外からです。
BACK INTO ENGLISH
My car is difficult: thinking came about. Tyler is from the outside.
INTO JAPANESE
私の車は困難である: 思考について来た。タイラーは、外からです。
BACK INTO ENGLISH
My car is difficult: thinking came about. Tyler is from the outside.
That's deep, man.