YOU SAID:
I guess I'll have to face That in this awful place I shouldn't show a trace of doubt But pulled against the grain I feel a little pain That I would rather do without I'd rather be Free-ee-ee, free-ee-ee, free I'd rather be Free from here
INTO JAPANESE
このひどい場所には疑いの余地はないはずですが、穀物に引っ張られると少し痛みを感じることになるでしょう。 -ee-ee、無料私はここから無料になりたいです
BACK INTO ENGLISH
There is no doubt in this terrible place, but you will feel a bit of pain when pulled by the grain. -ee-ee, free I would like to be free from here
INTO JAPANESE
このひどい場所には疑いの余地はありませんが、穀物に引っ張られるとちょっとした痛みを感じるでしょう。 -ee-ee、無料ここから無料になりたいです
BACK INTO ENGLISH
There is no doubt in this terrible place, but if you are pulled by a cereal you will feel a bit of a pain. -ee-ee, free I would like to be free from here
INTO JAPANESE
このひどい場所には疑いの余地はありませんが、穀物に引っ張られると少し痛みを感じるでしょう。 -ee-ee、無料ここから無料になりたいです
BACK INTO ENGLISH
There is no doubt in this terrible place, but you will feel a bit of pain when pulled by the grain. -ee-ee, free I would like to be free from here
INTO JAPANESE
このひどい場所には疑いの余地はありませんが、穀物に引っ張られるとちょっとした痛みを感じるでしょう。 -ee-ee、無料ここから無料になりたいです
BACK INTO ENGLISH
There is no doubt in this terrible place, but if you are pulled by a cereal you will feel a bit of a pain. -ee-ee, free I would like to be free from here
INTO JAPANESE
このひどい場所には疑いの余地はありませんが、穀物に引っ張られると少し痛みを感じるでしょう。 -ee-ee、無料ここから無料になりたいです
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium