YOU SAID:
I grudge you nothing that I have. Yet I desire that none shall dwell beyond my walls who know the way hither: and if I trust you, my sister, others I trust less to keep guard on their tongues.
INTO JAPANESE
私が持っているものは何もあなたを恨んでいます。しかし、私は、ここへの道を知っている人が誰も私の壁の外に住まないことを望んでいます。そして、妹であるあなたを私が信頼するとしても、私が彼らの舌を警戒するほど信頼しない他の人たちもいます。
BACK INTO ENGLISH
I hate you for nothing I have. But I hope that no one who knows the way here lives outside my walls. And even though I trust you, my sister, there are others I do not trust enough to be wary of their tongues.
INTO JAPANESE
私は何も持っていないのにあなたを憎んでいます。しかし、ここの道を知っている人が私の壁の外に住んでいないことを願っています。そして、妹よ、私はあなたを信頼していますが、彼らの舌を警戒するほど信頼していない人もいます。
BACK INTO ENGLISH
I hate you even though I have nothing. But I hope no one lives outside my walls who knows the way here. And, sister, I trust you, but some do not trust me enough to be wary of their tongues.
INTO JAPANESE
何も持っていないのに嫌いです。しかし、ここへの道を知っている人が私の壁の外に住んでいないことを願っています。そして、姉妹、私はあなたを信頼していますが、舌を警戒するほど私を信頼していない人もいます。
BACK INTO ENGLISH
I hate it even though I have nothing. But I hope no one lives outside my walls who knows the way here. And, sister, I trust you, but some of you don't trust me enough to be wary of your tongue.
INTO JAPANESE
何も持っていないのに嫌です。しかし、ここへの道を知っている人が私の壁の外に住んでいないことを願っています。そして、姉妹、私はあなたを信頼していますが、あなたの舌を警戒するほど私を信頼していない人もいます。
BACK INTO ENGLISH
I don't like it even though I don't have anything. But I hope no one lives outside my walls who knows the way here. And, sister, I trust you, but some of you don't trust me enough to be wary of your tongue.
INTO JAPANESE
何も持っていないのに嫌だ。しかし、ここへの道を知っている人が私の壁の外に住んでいないことを願っています。そして、姉妹、私はあなたを信頼していますが、あなたの舌を警戒するほど私を信頼していない人もいます。
BACK INTO ENGLISH
I don't like it even though I don't have anything. But I hope no one lives outside my walls who knows the way here. And, sister, I trust you, but some of you don't trust me enough to be wary of your tongue.
Come on, you can do better than that.