YOU SAID:
'I grudge you nothing that I have. Yet I desire that none shall dwell beyond my walls who know the way hither: and if I trust you, my sister, others I trust less to keep guard on their tongues
INTO JAPANESE
「私はあなたに私が持っている何も恨みません。しかし、私は誰も彼女の道を知っている私の壁を越えて住んでいないことを望む:そして、私はあなたを信頼するならば、私の妹、他の人は彼らの舌を守るためにあまり信頼していない
BACK INTO ENGLISH
"I don't grudge you anything I have. But I hope no one lives beyond my wall who knows her way: and if I trust you, my sister, others don't trust much to protect their tongues
INTO JAPANESE
「私はあなたに私が持っている何かを恨んでいません。しかし、私は誰も彼女の方法を知っている私の壁を越えて生きることを願っています:そして、私があなたを信頼するならば、私の妹は、他の人は彼らの舌を守るためにあまり信用していません
BACK INTO ENGLISH
"I don't resent you anything I have. But I hope no one will live beyond my wall knowing her way: and if I trust you, my sister, others don't trust much to protect their tongues
INTO JAPANESE
「私はあなたに私が持っている何かを恨んでいません。しかし、私は誰も彼女の道を知って私の壁を越えて生きることを願っています:そして、私があなたを信頼するならば、私の妹は、他の人は彼らの舌を守るためにあまり信用していません
BACK INTO ENGLISH
"I don't resent you anything I have. But I hope no one will know her way and live beyond my walls: and if I trust you, my sister, others don't trust much to protect their tongues
INTO JAPANESE
「私はあなたに私が持っている何かを恨んでいません。しかし、私は誰も彼女の方法を知らず、私の壁を越えて生きることを願っています:そして、私があなたを信頼するならば、私の妹は、他の人は彼らの舌を守るためにあまり信用していません
BACK INTO ENGLISH
"I don't resent you anything I have. But I hope no one knows her way and lives beyond my walls: and if I trust you, my sister, others don't trust much to protect their tongues
INTO JAPANESE
「私はあなたに私が持っている何かを恨んでいません。しかし、私は誰も彼女の方法を知らず、私の壁を越えて生きることを願っています:そして、私があなたを信頼するならば、私の妹は、他の人は彼らの舌を守るためにあまり信用していません
BACK INTO ENGLISH
"I don't resent you anything I have. But I hope no one knows her way and lives beyond my walls: and if I trust you, my sister, others don't trust much to protect their tongues
That didn't even make that much sense in English.