YOU SAID:
I grabbed his shirt before he knew what was about to happen.
INTO JAPANESE
前に彼は何が起こることを約あった知っていた彼のシャツがつかんだ
BACK INTO ENGLISH
Ago him what will happen to nearly grabbed a shirt he knew was
INTO JAPANESE
前ほぼに何が起こる彼は彼を知っていたシャツをつかんでください。
BACK INTO ENGLISH
Before almost to what happens he grabbed the shirt knew he should.
INTO JAPANESE
前にほぼ何が起こるか彼をつかんでシャツを知っていた彼がする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
What happens before almost grabbed his shirt and knew he must be.
INTO JAPANESE
ほとんど前に彼のシャツをつかんで、彼はそうでなければならないことを知った。
BACK INTO ENGLISH
Almost ago grabbing his shirt, he found out that must be.
INTO JAPANESE
ほとんど前に彼のシャツをつかんで、彼はする必要がありますアウトを見つけた。
BACK INTO ENGLISH
Almost ago grabbing his shirt and he out must be found.
INTO JAPANESE
ほぼ前をつかんで彼のシャツと彼をする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You must grabbed the front of his shirt and he.
INTO JAPANESE
彼のシャツと彼の前面を手にした必要があります。
BACK INTO ENGLISH
With the front of his shirt and his hands.
INTO JAPANESE
彼のシャツと彼の手のフロント。
BACK INTO ENGLISH
The front of his shirt and his hands.
INTO JAPANESE
彼のシャツと彼の手の前面。
BACK INTO ENGLISH
The front of his shirt and his hands.
Come on, you can do better than that.