Translated Labs

YOU SAID:

I grabbed a stool and put it in front of the window for the little girl to go through first and then the boy.

INTO JAPANESE

私はスツールをつかみ、窓の前に置いて、少女が最初に、次に少年が通り抜けるようにしました。

BACK INTO ENGLISH

I grabbed the stool and placed it in front of the window so that the girl passed first, then the boy.

INTO JAPANESE

私はスツールをつかみ、窓の前に置き、少女が最初に通り、次に少年が通りました。

BACK INTO ENGLISH

I grabbed the stool and placed it in front of the window, the girl passed first, then the boy.

INTO JAPANESE

私はスツールをつかんで窓の前に置きました。女の子が最初に通り、次に男の子が通りました。

BACK INTO ENGLISH

I grabbed the stool and placed it in front of the window. The girl passed first, then the boy.

INTO JAPANESE

スツールをつかんで、窓の前に置いた。女の子が最初に合格し、次に男の子が合格しました。

BACK INTO ENGLISH

I grabbed the stool and placed it in front of the window. Girls passed first, followed by boys.

INTO JAPANESE

スツールをつかんで、窓の前に置いた。最初に女の子が合格し、次に男の子が合格しました。

BACK INTO ENGLISH

I grabbed the stool and placed it in front of the window. First the girl passed, then the boy.

INTO JAPANESE

スツールをつかんで、窓の前に置いた。最初に少女が通り、次に少年が通りました。

BACK INTO ENGLISH

I grabbed the stool and placed it in front of the window. First the girl passed, then the boy.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Aug09
2
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
3
votes
20Aug09
1
votes