YOU SAID:
I got to go to the bank at 3:30 then the store at 4:00 and then I will hit the party at 5:30 and leave at 8:30 get home and go to bed by 10:00.
INTO JAPANESE
3時30分に銀行に行き、4時には店に行き、5時30分にパーティーに出て、8時30分に出発して帰宅し、10時までに寝る。
BACK INTO ENGLISH
I go to the bank at 3:30, go to the store at 4 o'clock, go to the party at 5:30, depart at 8:30, go home and go to bed by 10 o'clock.
INTO JAPANESE
私は3時半に銀行に行き、4時に店に行き、5時30分にパーティに行き、8時30分に出発し、家に帰って10時までに寝る。
BACK INTO ENGLISH
I go to the bank at 3:30, go to the store at 4 o'clock, go to the party at 5:30, depart at 8:30, go home and sleep by 10 o'clock.
INTO JAPANESE
私は3時半に銀行に行き、4時に店に行き、5時30分にパーティに行き、8時30分に出発し、家に帰って10時までに寝ます。
BACK INTO ENGLISH
I go to the bank at 3:30, go to the store at 4 o'clock, go to the party at 5:30, depart at 8:30, go home and go to bed by 10 o'clock.
INTO JAPANESE
私は3時半に銀行に行き、4時に店に行き、5時30分にパーティに行き、8時30分に出発し、家に帰って10時までに寝る。
BACK INTO ENGLISH
I go to the bank at 3:30, go to the store at 4 o'clock, go to the party at 5:30, depart at 8:30, go home and sleep by 10 o'clock.
INTO JAPANESE
私は3時半に銀行に行き、4時に店に行き、5時30分にパーティに行き、8時30分に出発し、家に帰って10時までに寝ます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium