YOU SAID:
i got this feeling on a summer day when you were gone i crashed my car into a a bridge i laughed i said let it burn
INTO JAPANESE
私はこの気持ちを持ってあなたがなくなっていた夏の日に私の車をぶつけた、笑った橋と言ったらそれが燃焼させる
BACK INTO ENGLISH
I laughed at bridges on the day of the summer you were gone, you have this feeling hit my car, and I let it burn
INTO JAPANESE
あなたがなくなっていた夏の日に橋を笑って、私の車にぶつかる感じがある、私はそれを燃やすこと
BACK INTO ENGLISH
That feeling hit my car, laughing at the bridge on the day of the summer you were gone, I burn it
INTO JAPANESE
その気持ち行った、夏の日に橋の上で笑っている私の車にぶつかるそれを燃やす
BACK INTO ENGLISH
It hit a car for me on the day of the summer that feeling went, laughing on the bridge to burn
INTO JAPANESE
それは感じ書き込む橋に笑うことを行った、夏の日に私の車をヒット
BACK INTO ENGLISH
It hit my car on the day of the summer went to write bridge to laugh,
INTO JAPANESE
それは私の車をヒット夏の日に笑う、ブリッジを書くに行きました
BACK INTO ENGLISH
I went to laugh my car hit summer days it is a bridge to write
INTO JAPANESE
私は私の車を笑いにヒットそれは記述する橋夏の日行きました
BACK INTO ENGLISH
I hit laughter in my car it went to write bridge summer day
INTO JAPANESE
私の車を書く橋夏の日に行った笑いをヒットします。
BACK INTO ENGLISH
Hit the laughter went on the day of the bridge summer write in my car.
INTO JAPANESE
ヒット、笑いは、私の車橋夏書き込みの日に行きました。
BACK INTO ENGLISH
Hit the laughter went on my summer writing a car bridge.
INTO JAPANESE
ヒット、笑いは私の夏の車橋を書いて行きました。
BACK INTO ENGLISH
Hit and went laughing wrote my summer car bridge.
INTO JAPANESE
ヒットし、行った笑い私夏車橋を書いた。
BACK INTO ENGLISH
Laughter, hit and I wrote a summer car bridge.
INTO JAPANESE
笑い、ヒットは、夏の車橋を書いた。
BACK INTO ENGLISH
Laughter, hit wrote a summer car bridge.
INTO JAPANESE
笑い、ヒットは、夏の車橋を書いた。
BACK INTO ENGLISH
Laughter, hit wrote a summer car bridge.
That didn't even make that much sense in English.