YOU SAID:
I got so mad that I chucked my refrigerator of a bridge, and it made a big splash when it hit the water.
INTO JAPANESE
あまりにも怒って橋の冷蔵庫をチャックしたら、水にぶつかって大きな水しぶきが上がりました。
BACK INTO ENGLISH
I got so angry that I chucked the refrigerator on the bridge and it hit the water and made a big splash.
INTO JAPANESE
怒って冷蔵庫を橋にぶつけたら、冷蔵庫が水に当たって大きな水しぶきが上がった。
BACK INTO ENGLISH
When I got angry and hit the refrigerator against the bridge, the refrigerator hit the water and made a big splash.
INTO JAPANESE
怒って冷蔵庫を橋にぶつけたら、冷蔵庫が水に当たって大はしゃぎ。
BACK INTO ENGLISH
When I got angry and threw the refrigerator into the bridge, the refrigerator hit the water and I had a blast.
INTO JAPANESE
怒って冷蔵庫を橋に投げ入れたら、冷蔵庫が水に当たって大騒ぎ。
BACK INTO ENGLISH
When I got angry and threw the refrigerator over the bridge, the refrigerator hit the water and made a big fuss.
INTO JAPANESE
怒って橋から冷蔵庫を投げたら、冷蔵庫が水に当たって大騒ぎ。
BACK INTO ENGLISH
When I got angry and threw the refrigerator off the bridge, the refrigerator hit the water and made a big fuss.
INTO JAPANESE
怒って冷蔵庫を橋から投げ捨てたら、冷蔵庫が水に当たって大騒ぎ。
BACK INTO ENGLISH
When I got angry and threw the refrigerator off the bridge, the refrigerator hit the water and made a big fuss.
Okay, I get it, you like Translation Party.