YOU SAID:
I got myself so wound up, I passed out in the main hall. And then someone carried me here...? If that's true it must mean... This is a classroom inside Hope's Peak.
INTO JAPANESE
私は自分自身を巻き上げたので、メインホールで気絶しました。そして、誰かが私をここに運んでくれました...?それが本当なら、それは意味するに違いありません...これはHope's Peakの中の教室です。
BACK INTO ENGLISH
I rolled up myself and fainted in the main hall. And someone brought me here ...? If it is true, it must mean ... This is a classroom in Hope's Peak.
INTO JAPANESE
私は自分自身を巻き上げ、メインホールで気絶しました。そして、誰かが私をここに連れてきました...?それが本当なら、それは意味するに違いありません...これはHope's Peakの教室です。
BACK INTO ENGLISH
I rolled myself up and fainted in the main hall. And someone brought me here ...? If it is true, it must mean ... This is Hope's Peak classroom.
INTO JAPANESE
私は自分自身を巻き上げ、メインホールで気絶しました。そして、誰かが私をここに連れてきました...?それが本当なら、それは意味しなければなりません...これは希望のピーク教室です。
BACK INTO ENGLISH
I rolled myself up and fainted in the main hall. And someone brought me here ...? If it is true, it must mean ... This is the peak classroom of hope.
INTO JAPANESE
私は自分自身を巻き上げ、メインホールで気絶しました。そして、誰かが私をここに連れてきました...?それが本当なら、それは意味しなければなりません...これは希望のピーク教室です。
BACK INTO ENGLISH
I rolled myself up and fainted in the main hall. And someone brought me here ...? If it is true, it must mean ... This is the peak classroom of hope.
Okay, I get it, you like Translation Party.