YOU SAID:
I got my ticket for the long way 'round Two bottle 'a whiskey for the way And I sure would like some sweet company And I'm leaving tomorrow, wha-do-ya say?
INTO JAPANESE
私は長い道のりのチケットを手に入れました「ラウンド2ボトル」道のウイスキーそして私は確かにいくつかの甘い会社を望みますそして私は明日出発します、wha-do-yaは言いますか?
BACK INTO ENGLISH
I got a long way ticket "Round 2 Bottle" way whiskey and I certainly want some sweet company and I will leave tomorrow, wha-do-ya say ?
INTO JAPANESE
ロングウェイチケット「ラウンド2ボトル」ウェイウイスキーを手に入れました。確かに甘い会社が欲しいので、明日出発します。
BACK INTO ENGLISH
I got a long way ticket "Round 2 Bottle" way whiskey. I certainly want a sweet company, so I'm leaving for tomorrow.
INTO JAPANESE
ロングウェイチケット「ラウンド2ボトル」ウェイウイスキーを頂きました。確かに甘い会社が欲しいので明日出発します。
BACK INTO ENGLISH
We got a long way ticket "Round 2 Bottle" way whiskey. I want a sweet company, so I'm leaving tomorrow.
INTO JAPANESE
ロングウェイチケット「ラウンド2ボトル」ウェイウイスキーを手に入れました。甘い会社が欲しいので明日出発します。
BACK INTO ENGLISH
I got a long way ticket "Round 2 Bottle" way whiskey. I want a sweet company so I'll leave tomorrow.
INTO JAPANESE
ロングウェイチケット「ラウンド2ボトル」ウェイウイスキーを頂きました。甘い会社が欲しいので明日出発します。
BACK INTO ENGLISH
We got a long way ticket "Round 2 Bottle" way whiskey. I want a sweet company so I'll leave tomorrow.
INTO JAPANESE
ロングウェイチケット「ラウンド2ボトル」ウェイウイスキーを手に入れました。甘い会社が欲しいので明日出発します。
BACK INTO ENGLISH
I got a long way ticket "Round 2 Bottle" way whiskey. I want a sweet company so I'll leave tomorrow.
INTO JAPANESE
ロングウェイチケット「ラウンド2ボトル」ウェイウイスキーを頂きました。甘い会社が欲しいので明日出発します。
BACK INTO ENGLISH
We got a long way ticket "Round 2 Bottle" way whiskey. I want a sweet company so I'll leave tomorrow.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium