YOU SAID:
i got my drivers license last week just like we always talked about cause you were so excited for me to finally drive up to your house so today I drove through the suburbs crying cause you wernt around
INTO JAPANESE
私は先週、私たちがいつも話していたのと同じように、あなたが最終的にあなたの家まで車で行くことにとても興奮していたので、今日、私はあなたが泣きながら郊外を通り抜けたので、私は先週運転免許証を取得しました
BACK INTO ENGLISH
I got my driver's license last week because I was so excited that you would eventually drive to your house, just as we always talked about, and today I went through the suburbs crying
INTO JAPANESE
私は先週、私たちがいつも話していたように、あなたが最終的にあなたの家に車で行くことにとても興奮していたので、私は運転免許証を取得し、今日私は泣いて郊外を通過しました
BACK INTO ENGLISH
I got a driver's license last week and today I cried in the suburbs because you were so excited to finally drive to your house, as we always talked about Passed
INTO JAPANESE
私は先週運転免許証を取得しましたが、私たちはいつもPassedについて話していたので、あなたがついにあなたの家に車で行くことにとても興奮していたので、今日私は郊外で泣きました
BACK INTO ENGLISH
I got my driver's license last week, but today I cried in the suburbs because we were always talking about Passed and you were so excited to finally drive to your house
INTO JAPANESE
先週運転免許を取得しましたが、今日はいつもPassedの話をしていて、ついに家まで車で行くことに興奮していたので、郊外で泣きました。
BACK INTO ENGLISH
I got my driver's license last week, but today I was always talking about Passed and I was so excited to finally drive home that I cried in the suburbs.
INTO JAPANESE
先週運転免許を取得しましたが、今日はいつも合格の話をしていて、ついに帰宅することに興奮して郊外で泣きました。
BACK INTO ENGLISH
I got my driver's license last week, but today I was always talking about passing, and I was excited to finally get home and cried in the suburbs.
INTO JAPANESE
先週運転免許を取得しましたが、今日はいつも合格の話をしていて、ようやく家に帰って郊外で泣きました。
BACK INTO ENGLISH
I got my driver's license last week, but today I was always talking about passing, and finally I got home and cried in the suburbs.
INTO JAPANESE
先週運転免許を取得しましたが、今日はいつも合格の話をしていて、ようやく家に帰って郊外で泣きました。
BACK INTO ENGLISH
I got my driver's license last week, but today I was always talking about passing, and finally I got home and cried in the suburbs.
That's deep, man.