YOU SAID:
I got my driver's license last week, just like we always talked about. You were so excited for me to finally drive up to your house but today I drove through the suburbs, crying cause you weren't around.
INTO JAPANESE
いつも話していたように、先週運転免許証を取得しました。あなたは私がついにあなたの家まで車で行くことにとても興奮していました、しかし今日私はあなたが周りにいなかったので泣いて郊外を通り抜けました。
BACK INTO ENGLISH
As I always said, I got my driver's license last week. You were very excited that I would finally drive to your house, but today I cried through the suburbs because you weren't around.
INTO JAPANESE
いつも言っていたように、先週運転免許を取得しました。やっと家まで車で行くことにとても興奮していましたが、今日はあなたがいないので郊外を泣きました。
BACK INTO ENGLISH
As I always said, I got my driver's license last week. I was very excited to finally drive home, but today I cried in the suburbs because you weren't there.
INTO JAPANESE
いつも言っていたように、先週運転免許を取得しました。ようやく家に帰ることにとても興奮していましたが、今日はあなたがいないので郊外で泣きました。
BACK INTO ENGLISH
As I always said, I got my driver's license last week. I was very excited to finally get home, but today I cried in the suburbs because you weren't there.
INTO JAPANESE
いつも言っていたように、先週運転免許を取得しました。ようやく家に帰ることにとても興奮していましたが、今日はあなたがいないので郊外で泣きました。
BACK INTO ENGLISH
As I always said, I got my driver's license last week. I was very excited to finally get home, but today I cried in the suburbs because you weren't there.
Come on, you can do better than that.