YOU SAID:
I got hiccups only on Saturdays, but that doesn't matter as long as they go away after a couple of minutes. I also want to mention further stuff here, just to confuse the translation mechanism of this strange thing here. Cheers!
INTO JAPANESE
土曜日のみのしゃっくりを得たが、彼らは幾つかの分後に離れて行く限り問題ではないです。私はまたこの奇妙なことはここでの翻訳機構を混乱させるだけここで、それ以上のものを言及したいと思います。乾杯!
BACK INTO ENGLISH
Unless you got the hiccups only on Saturdays, but they go away after few minutes isn't the problem. I think I also this weird thing is just to confuse translation mechanism, where it more than want to mention. Cheers!
INTO JAPANESE
土曜日のみ、しゃっくりを得たが、彼らは後に離れて行く限り、数分問題ではないです。私もこの奇妙なことが翻訳機構を混乱させるだけでそれ以上言及したいと思います。乾杯!
BACK INTO ENGLISH
You don't unless you got the hiccups only on Saturdays, but they go away after a few minutes matter. Just to confuse the translator mechanism this strange thing is I also want to mention more than that, I think. Cheers!
INTO JAPANESE
土曜日のみ、しゃっくりを得たが、数分後、彼らは離れて行く場合を除き、ありません。翻訳機構を混乱させるだけこの奇妙な事はまたそれ以上言及したいと思います。乾杯!
BACK INTO ENGLISH
Got the hiccups on Saturday only, but a few minutes later, they do not unless you go away. I would only confuse the translator mechanism this strange thing also further like to mention. Cheers!
INTO JAPANESE
彼らは、しない限り、あなたは離れて行くを行うのみだが、数分後に、土曜日にしゃっくりが始まった。私はこの奇妙なことをまた更に言及したい翻訳機構を混乱させるでしょう。乾杯!
BACK INTO ENGLISH
As long as they don't go away, you only do, after a few minutes, on Saturday got the hiccups. I also confuse translation mechanism would further mention this strange thing? Cheers!
INTO JAPANESE
限り、彼らは離れて行かない、あなただけ、数分後土曜日にしゃっくりが出る翻訳を混同もメカニズムはさらにこの奇妙なことを言及したいですか?乾杯!
BACK INTO ENGLISH
As long as you just not go away after a few minutes is translated out the hiccups on Saturday confusion mechanism further this strange to want to mention? cheers!
INTO JAPANESE
限り、あなたがどうしても後立ち去る数分は土曜日混乱メカニズムに言及したいさらにこの奇妙なしゃっくりを翻訳?乾杯!
BACK INTO ENGLISH
As long as you to go away after just a few minutes on Saturday wanted to mention on the chaos mechanism further translate this strange hiccup? cheers!
INTO JAPANESE
カオス メカニズムに言及したい土曜日にわずか数分後に行く限りでは、さらにこの奇妙なしゃっくりを翻訳?乾杯!
BACK INTO ENGLISH
As far as after only a few minutes to go on Saturday wanted to mention on the chaos mechanism, further translated this strange hiccup? cheers!
INTO JAPANESE
限りでは、土曜日に行く数分後カオス メカニズムに言及したい、さらにこの奇妙なしゃっくりを翻訳?乾杯!
BACK INTO ENGLISH
Want to mention on the chaos mechanism after a few minutes to go on Saturday, as the further translate this strange hiccup? cheers!
INTO JAPANESE
さらに変換この奇妙なしゃっくりに土曜日に行く数分後カオス機構に言及したいですか。乾杯!
BACK INTO ENGLISH
Also want to mention on the chaos mechanism a few minutes after this strange hiccup going on Saturday?. Cheers!
INTO JAPANESE
またカオス機構この奇妙なしゃっくりは土曜日に行く後、数分で言及したいですか?乾杯!
BACK INTO ENGLISH
Also chaotic organization is like to mention a few minutes after this strange hiccups go on Saturday? cheers!
INTO JAPANESE
また混沌とした組織は、この奇妙なしゃっくりが土曜日に移動後、数分を述べないようですか。乾杯!
BACK INTO ENGLISH
Also chaotic organization, this strange hiccups on Saturday moved the minutes not to mention is? Cheers!
INTO JAPANESE
またカオス組織土曜日この奇妙なしゃっくり移動分に言及は?乾杯!
BACK INTO ENGLISH
Also mentioned for this strange hiccups go-chaotic organization Saturday,? cheers!
INTO JAPANESE
この奇妙なしゃっくり行くカオス組織土曜日に言及も?乾杯!
BACK INTO ENGLISH
Also refer to this strange hiccups to go chaotic organization Saturday? cheers!
INTO JAPANESE
またカオス組織土曜日に行きこの奇妙なしゃっくりを参照してください?乾杯!
BACK INTO ENGLISH
Also go chaotic organization on Saturday, please refer to this strange hiccup? cheers!
INTO JAPANESE
また土曜日の混沌とした組織に行く、この奇妙なしゃっくりを参照してください?乾杯!
BACK INTO ENGLISH
Also go chaotic organization on Saturday, please refer to this strange hiccup? cheers!
You love that! Don't you?