YOU SAID:
i got a ticket for the long way round. two bottle o’ whiskey for the way. and i sure would like some sweet company but i’m leavin’ tomorrow what d’ya say? when i’m gone.
INTO JAPANESE
遠回りの切符を手に入れた。途中でウィスキーを2本。そして、確かに甘い仲間が欲しいけど、明日出発するんだけど、何て言う?私が去った時。
BACK INTO ENGLISH
I got a round trip ticket. 2 bottles of whiskey on the way. And I sure want some sweet company, but I'm leaving tomorrow, what do you say? when i'm gone.
INTO JAPANESE
往復航空券を手に入れました。途中でウィスキー2本。そして、確かに甘い仲間が欲しいのですが、明日出発するのですが、どう思いますか?私が去った時。
BACK INTO ENGLISH
I got a round trip ticket. 2 bottles of whiskey on the way. And I sure want a sweet company, but I'm leaving tomorrow, what do you think? When I'm gone.
INTO JAPANESE
往復航空券を手に入れました。途中でウィスキー2本。そして、私は確かに優しい仲間が欲しいのですが、明日退職するのですが、どう思いますか?私が去った時。
BACK INTO ENGLISH
I got a round trip ticket. 2 bottles of whiskey on the way. And I certainly want good company, but I'm retiring tomorrow, what do you think? When I'm gone.
INTO JAPANESE
往復航空券を手に入れました。途中でウィスキー2本。そして、私は確かに良い仲間が欲しいのですが、明日退職するのですが、どう思いますか?私が去った時。
BACK INTO ENGLISH
I got a round trip ticket. 2 bottles of whiskey on the way. And I certainly want good company, but I'm retiring tomorrow, what do you think? When I'm gone.
This is a real translation party!