YOU SAID:
i got a letter six years ago and right now i am trying to translate a japanese sentence from it. its a struggle, im struggling. sure google helps but its still so much work, especially with this handwriting, ugh, why is your handwriting in japanese like this.
INTO JAPANESE
私は6年前に手紙を受け取りましたが、今は日本語の文章を翻訳しようとしています。その闘争、私は苦労しています。確かにグーグルは助けてくれますが、特にこの手書きの場合、まだまだ多くの作業があります。
BACK INTO ENGLISH
I received the letter six years ago, but now I am trying to translate a Japanese sentence. That struggle, I have a hard time. Certainly Google can help, but there is still a lot of work to do, especially with this handwriting.
INTO JAPANESE
6年前に手紙を受け取りましたが、今は日本語の文章を翻訳しようとしています。その闘争、私は苦労しています。確かにグーグルは助けることができますが、特にこの手書きでは、やるべきことがたくさんあります。
BACK INTO ENGLISH
I received a letter six years ago, but now I am trying to translate a Japanese sentence. That struggle, I have a hard time. Certainly Google can help, but there is a lot to do, especially with this handwriting.
INTO JAPANESE
6年前に手紙を受け取りましたが、今は日本語の文章を翻訳しようとしています。その闘争、私は苦労しています。確かにGoogleは役立ちますが、特にこの手書きでは、やるべきことがたくさんあります。
BACK INTO ENGLISH
I received a letter six years ago, but now I am trying to translate a Japanese sentence. That struggle, I have a hard time. Certainly Google can help, but there is a lot to do, especially with this handwriting.
That's deep, man.