YOU SAID:
I go up, up, up, up, up to the ceiling, Then I feel my soul start leaving, like an old man's hair receding,
INTO JAPANESE
私は天井まで上がり、上がり、上がり、それから私は私の魂が離れ始めたのを感じます、老人の髪が後退するように、
BACK INTO ENGLISH
I go up to the ceiling, go up, go up, then I feel my soul started to separate, as the old man's hair recedes,
INTO JAPANESE
私は天井に上がり、上がり、上がると、老人の髪の毛が後退するにつれて、私の魂が離れ始めたと感じます
BACK INTO ENGLISH
As I go up to the ceiling, go up and up, I feel that my soul began to break away as the old man's hair recedes
INTO JAPANESE
私が天井に上がる、上がる、そして上がる、私は私の魂が老人の髪の毛が後退するにつれて崩壊し始めたと感じる
BACK INTO ENGLISH
I go up to the ceiling, go up, and go up, I feel my soul started to collapse as the old man's hair recedes
INTO JAPANESE
私は天井まで上がり、上がり、そして上がると、老人の髪の毛が後退するにつれて私の魂が崩壊し始めたのを感じます
BACK INTO ENGLISH
As I go up to the ceiling, go up, and go up, I feel my soul begins to collapse as the old man's hair recedes
INTO JAPANESE
天井に上がり、上がり、そして上がると、老人の髪の毛が後退するにつれて私の魂が崩壊し始めるのを感じる
BACK INTO ENGLISH
As you ascend to the ceiling, ascend, and ascend, feel that my soul begins to collapse as the old man's hair recedes
INTO JAPANESE
天井に上がる、上がる、そして上がるにつれて、老人の髪の毛が後退するにつれて私の魂が崩壊し始めるのを感じます
BACK INTO ENGLISH
As I go up to the ceiling, go up, and go up, I feel my soul begins to collapse as the old man's hair recedes
INTO JAPANESE
天井に上がり、上がり、そして上がると、老人の髪の毛が後退するにつれて私の魂が崩壊し始めるのを感じる
BACK INTO ENGLISH
As you ascend to the ceiling, ascend, and ascend, feel that my soul begins to collapse as the old man's hair recedes
INTO JAPANESE
天井に上がる、上がる、そして上がるにつれて、老人の髪の毛が後退するにつれて私の魂が崩壊し始めるのを感じます
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium