YOU SAID:
I go to church on the weekend and then come home and cry with my dog
INTO JAPANESE
私は週末に教会に行き、家に帰って犬と一緒に泣く
BACK INTO ENGLISH
I went to church on weekends, go home and cry with a dog
INTO JAPANESE
週末に教会に家に帰るし、犬と泣いて行きました
BACK INTO ENGLISH
Go home to the Church over the weekend and then went crying dog
INTO JAPANESE
週末に教会に家に帰るし、それから泣き犬
BACK INTO ENGLISH
We go home to church at the weekend and then weeping dog
INTO JAPANESE
私たちは週末に教会に帰ってから、犬を泣かせます
BACK INTO ENGLISH
We returned to the Church over the weekend, the dog cry
INTO JAPANESE
私たちは週末に教会に戻りました。犬の泣き声
BACK INTO ENGLISH
We returned to church this weekend. Dog's whining
INTO JAPANESE
私たちは今週末に教会に戻りました。犬の泣き言
BACK INTO ENGLISH
We returned to church this weekend. Dog whining
INTO JAPANESE
私たちは今週末に教会に戻りました。犬のうずき
BACK INTO ENGLISH
We returned to church this weekend. Dog tingling
INTO JAPANESE
私たちは今週末に教会に戻りました。犬のチクチク
BACK INTO ENGLISH
We returned to church this weekend. Tingling of a dog
INTO JAPANESE
私たちは今週末に教会に戻りました。犬のうずき
BACK INTO ENGLISH
We returned to church this weekend. Dog tingling
INTO JAPANESE
私たちは今週末に教会に戻りました。犬のチクチク
BACK INTO ENGLISH
We returned to church this weekend. Tingling of a dog
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium