YOU SAID:
I go in the rain, and, more than needs, A rope cuts both my wrists behind; And I think, by the feel, my forehead bleeds, For they fling, whoever has a mind, Stones at me for my year's misdeeds.
INTO JAPANESE
私は雨の中に入ります、そして、必要以上に、ロープが私の両手首を後ろで切ります。そして、私は、その感触から、私の額が出血していると思います。彼らは、心を持っている人は誰でも、私の年の悪行のために私に向かって飛びます。
BACK INTO ENGLISH
I go into the rain, and more than necessary, the rope cuts my wrists behind. And I think my forehead is bleeding from that feel. They fly towards me for the wrongdoing of my year, no matter who has the heart.
INTO JAPANESE
雨が降ると、必要以上にロープが手首を後ろに切ってしまいます。そして、私の額はその感覚から出血していると思います。誰が心を持っていても、彼らは私の年の不正行為のために私に向かって飛んでいきます。
BACK INTO ENGLISH
When it rains, the rope cuts your wrists back more than you need to. And I think my forehead is bleeding from that sensation. Whoever has the heart, they fly towards me because of my year's cheating.
INTO JAPANESE
雨が降ると、ロープが手首を必要以上にカットします。そして、私の額はその感覚から出血していると思います。心を持っている人は誰でも、私の年の浮気のために私に向かって飛んでいきます。
BACK INTO ENGLISH
When it rains, the rope cuts the wrist more than necessary. And I think my forehead is bleeding from that sensation. Anyone with a heart will fly towards me because of my year's affair.
INTO JAPANESE
雨が降ると、ロープが手首を必要以上に切ります。そして、私の額はその感覚から出血していると思います。私の年の出来事のために、心を持っている人は誰でも私に向かって飛ぶでしょう。
BACK INTO ENGLISH
When it rains, the rope cuts your wrist more than necessary. And I think my forehead is bleeding from that sensation. Because of the events of my year, anyone with a heart will fly towards me.
INTO JAPANESE
雨が降ると、ロープが手首を必要以上に切ります。そして、私の額はその感覚から出血していると思います。私の年の出来事のために、心を持っている人は誰でも私に向かって飛ぶでしょう。
BACK INTO ENGLISH
When it rains, the rope cuts your wrist more than necessary. And I think my forehead is bleeding from that sensation. Because of the events of my year, anyone with a heart will fly towards me.
Yes! You've got it man! You've got it