YOU SAID:
I go eat my car that in the afterlife of a new man who is lying to the officer under the impression of he was the queen of the british.
INTO JAPANESE
私は彼の印象の下で役人に横たわっている新しい男の死後、英国の女王だったことを私の車を食べに行く。
BACK INTO ENGLISH
After the death of a new man lying in the official under his impression, I go to eat my car that I was the queen of the UK.
INTO JAPANESE
彼の印象の下で公務員に横たわっている新しい男が死んだ後、私はイギリスの女王だった私の車を食べに行きます。
BACK INTO ENGLISH
After his new man lying on civil servants under his impression died, I will go eat my car which was the queen of the United Kingdom.
INTO JAPANESE
彼の印象の下で公務員に横たわっている彼の新しい男が死んだ後、私は英国の女王だった私の車を食べに行きます。
BACK INTO ENGLISH
After his new man lying on a civil servant under his impression died, I will go eat my car which was the queen of the UK.
INTO JAPANESE
彼の印象の下で公務員に横たわっている彼の新しい人が死んだ後、私は英国の女王だった私の車を食べに行きます。
BACK INTO ENGLISH
After his new man lying on civil servant under his impression died, I will go eat my car which was the queen of the UK.
INTO JAPANESE
彼の印象の下で公務員に横たわっている彼の新しい男が死んだ後、私は英国の女王だった私の車を食べに行きます。
BACK INTO ENGLISH
After his new man lying on a civil servant under his impression died, I will go eat my car which was the queen of the UK.
INTO JAPANESE
彼の印象の下で公務員に横たわっている彼の新しい人が死んだ後、私は英国の女王だった私の車を食べに行きます。
BACK INTO ENGLISH
After his new man lying on civil servant under his impression died, I will go eat my car which was the queen of the UK.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium