YOU SAID:
I glanced desperately at the bright majestic sun and i weeped a silent tear as i reminisced the graceful past memories
INTO JAPANESE
チラッと必死に明るい雄大な太陽とすすり泣きをしたサイレント涙あーは優雅な過去の記憶として
BACK INTO ENGLISH
Silent tears toplist and the magnificent sunny and sobbing desperately as a memory of a gracious past
INTO JAPANESE
サイレント涙にほんと壮大な日当たりの良い、優雅な過去の記憶として必死にすすり泣く
BACK INTO ENGLISH
Desperately sobbing as the memories of the magnificent sunny and silent tears just good, gracious past
INTO JAPANESE
ちょうど良い、優雅な過去の壮大な日当たりの良い、サイレントの思い出として必死に泣きじゃくり涙します。
BACK INTO ENGLISH
Just a spectacular sunny, elegant past, silent memories desperately sobbing tears.
INTO JAPANESE
ちょうど壮大な日当たりの良い、エレガントな過去、記憶のサイレントヒルの涙を必死にすすり泣きます。
BACK INTO ENGLISH
ちょうど壮大な日当たりの良い、エレガントな過去、記憶のサイレントヒルの涙を必死にすすり泣きます。
INTO JAPANESE
ちょうど壮大な日当たりの良い、エレガントな過去、記憶のサイレントヒルの涙を必死にすすり泣きます。
BACK INTO ENGLISH
ちょうど壮大な日当たりの良い、エレガントな過去、記憶のサイレントヒルの涙を必死にすすり泣きます。
Well done, yes, well done!