YOU SAID:
I get you. I get you really badly. Also, why are you not facing me?
INTO JAPANESE
分かりました。本当にひどくわかります。また、なぜ私に向き合わないのですか?
BACK INTO ENGLISH
Understood. I understand it really badly. Also, why don't you face me?
INTO JAPANESE
理解した。本当によくわかりません。また、私と向き合ってみませんか?
BACK INTO ENGLISH
got it. I really don't understand. Would you like to meet me again?
INTO JAPANESE
わかった。本当にわかりません。また会いたいですか?
BACK INTO ENGLISH
Understood. I really don't know. Do you want to meet again?
INTO JAPANESE
理解した。本当に分かりません。また会いたいですか?
BACK INTO ENGLISH
got it. I really don't understand. Do you want to meet again?
INTO JAPANESE
わかった。本当にわかりません。また会いたいですか?
BACK INTO ENGLISH
Understood. I really don't know. Do you want to meet again?
INTO JAPANESE
理解した。本当に分かりません。また会いたいですか?
BACK INTO ENGLISH
got it. I really don't understand. Do you want to meet again?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium