YOU SAID:
I get to skip 6th period because the buses were mixed up, and we have to leave for the game early
INTO JAPANESE
バスが混じっていたので第6ピリオドをスキップします。早めにゲームに出発しなければなりません
BACK INTO ENGLISH
Skip the 6th period because the bus was mixed. You have to leave for the game early
INTO JAPANESE
バスが混在していたため第6期を飛ばす。早くゲームに出発しなければならない
BACK INTO ENGLISH
The 6th period will be skipped because the buses were mixed. We have to get to the game early.
INTO JAPANESE
バスが混在していたため、第6期は飛ばされる。早く試合に出なければならない。
BACK INTO ENGLISH
Buses were mixed, so the sixth period was skipped. We must go to the game as soon as possible.
INTO JAPANESE
バスが混在していたため、第6期は飛ばされた。私たちはできるだけ早くその試合に行かなければならない。
BACK INTO ENGLISH
The 6th period was skipped due to a mix of buses. We must go to the game as soon as possible.
INTO JAPANESE
第6期はバスが混在していたため飛ばされた。私たちはできるだけ早くその試合に行かなければならない。
BACK INTO ENGLISH
In the sixth period, the buses were mixed and were skipped. We must go to the game as soon as possible.
INTO JAPANESE
第6期はバスが混在しており、飛ばされていた。私たちはできるだけ早くその試合に行かなければならない。
BACK INTO ENGLISH
In the sixth period, buses were mixed and flown. We must go to the game as soon as possible.
INTO JAPANESE
第6期はバスが混在して飛行していた。私たちはできるだけ早くその試合に行かなければならない。
BACK INTO ENGLISH
In the sixth period, the buses were mixed and flown. We must go to the game as soon as possible.
INTO JAPANESE
第6期はバスが混在して飛行していた。私たちはできるだけ早くその試合に行かなければならない。
BACK INTO ENGLISH
In the sixth period, the buses were mixed and flown. We must go to the game as soon as possible.
Well done, yes, well done!