YOU SAID:
I get sad every time I here someone say 'I don't read', it's like saying 'I don't learn' or 'I don't laugh' or 'I don't live'.
INTO JAPANESE
ここで誰かが「読まない」と言うたびに悲しくなります。「学ぶな」「笑わない」「生きない」と言うようなものです。
BACK INTO ENGLISH
Every time someone says "I don't read", I get sad. It's like saying "don't learn," "do not laugh," or "do not live."
INTO JAPANESE
誰かが「読まない」と言うたびに、悲しくなります。 「学ぶな」「笑ってはいけない」「生きてはいけない」と言っているようなものです。
BACK INTO ENGLISH
Every time someone says "I don't read", I get sad. It's like saying "don't learn," "don't laugh," "don't live."
INTO JAPANESE
誰かが「読まない」と言うたびに、悲しくなります。 「学ぶな」「笑うな」「生きない」と言うようなものです。
BACK INTO ENGLISH
Every time someone says "I don't read", I get sad. It's like saying "don't learn", "don't laugh", "do not live".
INTO JAPANESE
誰かが「読まない」と言うたびに、悲しくなります。 「学ぶな」「笑わない」「生きてはいけない」と言うようなものです。
BACK INTO ENGLISH
Every time someone says "I don't read", I get sad. It's like saying, "don't learn," "don't laugh," "don't live."
INTO JAPANESE
誰かが「読まない」と言うたびに、悲しくなります。 「学ぶな」「笑うな」「生きない」と言うようなものです。
BACK INTO ENGLISH
Every time someone says "I don't read", I get sad. It's like saying "don't learn", "don't laugh", "do not live".
INTO JAPANESE
誰かが「読まない」と言うたびに、悲しくなります。 「学ぶな」「笑わない」「生きてはいけない」と言うようなものです。
BACK INTO ENGLISH
Every time someone says "I don't read", I get sad. It's like saying, "don't learn," "don't laugh," "don't live."
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium