YOU SAID:
i get knocked down but i get up again, they’re not ever gonna keep me down
INTO JAPANESE
打ちのめされても、また立ち上がる、彼らは決して私を抑え込むつもりはない
BACK INTO ENGLISH
When I get knocked down, I get up again, they never try to hold me down
INTO JAPANESE
打ち倒されても、また立ち上がる、彼らは決して私を押さえつけようとしない
BACK INTO ENGLISH
Knocked down, I rise again, they never try to hold me down
INTO JAPANESE
打ちのめされても、私は再び立ち上がる、彼らは決して私を押さえつけようとはしない
BACK INTO ENGLISH
When I get knocked down, I get up again, they never try to hold me down
INTO JAPANESE
打ち倒されても、また立ち上がる、彼らは決して私を押さえつけようとしない
BACK INTO ENGLISH
Knocked down, I rise again, they never try to hold me down
INTO JAPANESE
打ちのめされても、私は再び立ち上がる、彼らは決して私を押さえつけようとはしない
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium