YOU SAID:
I genuinely can't think of anything witty, so... here's this I guess
INTO JAPANESE
私本当に何も考えられない気の利いた、踏絵ですねこれ
BACK INTO ENGLISH
It was nifty I really can't think anything, is this
INTO JAPANESE
それは気の利いた本当に思いつかない、何かこれは
BACK INTO ENGLISH
But I really don't mind, something nifty this
INTO JAPANESE
しかし、本当に気にしない、何か気の利いたこの
BACK INTO ENGLISH
But don't really care about, something nifty this
INTO JAPANESE
実際に気遣わない、気の利いたものこれが、
BACK INTO ENGLISH
Nifty, don't really care what it is
INTO JAPANESE
気の利いた、それが何か本当に気にしません。
BACK INTO ENGLISH
Something witty, it really does not care.
INTO JAPANESE
何か気の利いた、それ本当に気にしません。
BACK INTO ENGLISH
Nifty or something, it really doesn't care.
INTO JAPANESE
何か気の利いた、それ本当に気にしません。
BACK INTO ENGLISH
Nifty or something, it really doesn't care.
Come on, you can do better than that.