YOU SAID:
I gazed at the being that looked just like me as it stared through the glass. It blinked when I did, it had the same frizzy brown hair, and-
INTO JAPANESE
ガラス越しに見つめている自分にそっくりな存在を見つめた。私がやったとき、それは点滅しました、それは同じ縮れた茶色の髪を持っていました、そして-
BACK INTO ENGLISH
I stared at something that looked exactly like me, staring through the glass. When I did it flashed, it had the same frizzy brown hair, and-
INTO JAPANESE
私はガラス越しに見つめながら、自分とまったく同じように見えるものを見つめました。私がそれをフラッシュしたとき、それは同じ縮れた茶色の髪を持っていました、そして-
BACK INTO ENGLISH
As I stared through the glass, I stared at something that looked exactly like me. It had the same frizzy brown hair when I flashed it, and-
INTO JAPANESE
ガラス越しに見つめていると、自分にそっくりなものを見つめていました。私がそれをフラッシュしたとき、それは同じ縮れた茶色の髪を持っていました、そして-
BACK INTO ENGLISH
When I was staring through the glass, I was staring at something that looked exactly like me. It had the same frizzy brown hair when I flashed it, and-
INTO JAPANESE
ガラス越しに見つめていると、自分にそっくりなものを見つめていました。私がそれをフラッシュしたとき、それは同じ縮れた茶色の髪を持っていました、そして-
BACK INTO ENGLISH
When I was staring through the glass, I was staring at something that looked exactly like me. It had the same frizzy brown hair when I flashed it, and-
Yes! You've got it man! You've got it