YOU SAID:
I found a club while walking out by the Capilano Dam, so I will use it to club people. I also saw a pomeranian that day. A fitting name for him would have been Shishimaru.
INTO JAPANESE
カピラノダムのそばを歩いている間にクラブを見つけたので、クラブの人に使います。その日はポメラニアンも見ました。彼にふさわしい名前はしし丸だっただろう。
BACK INTO ENGLISH
I found a club while walking by Capillano Dam, so I will use it for club members. I also saw the Pomeranian that day. The proper name for him would have been Shishimaru.
INTO JAPANESE
カピラノダムを歩いているとクラブを見つけたので、クラブ会員に利用します。その日はポメラニアンも見ました。彼の正式な名前は石丸だったでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I found the club when I was walking through Capilano Dam, so I use it for club members. I also saw a Pomeranian that day. His official name would have been I round.
INTO JAPANESE
カピラノダムを歩いていたときにクラブを見つけたので、クラブのメンバーに使っています。その日はポメラニアンも見ました。彼の正式名称は私の丸いだろう。
BACK INTO ENGLISH
I found the club when I was walking through Capilano Dam, so I use it for club members. I also saw a Pomeranian that day. His official name will be my round.
INTO JAPANESE
カピラノダムを歩いているときに見つけたので、クラブ会員に使っています。その日はポメラニアンも見ました。彼の正式名称は私のラウンドになります。
BACK INTO ENGLISH
I found it while walking through Capilano Dam, so I use it for club members. I also saw a Pomeranian that day. His official name will be my round.
INTO JAPANESE
カピラノダムを歩いている間に見つけたので、クラブ会員に使います。その日はポメラニアンも見ました。彼の正式名称は私のラウンドになります。
BACK INTO ENGLISH
I found it while walking through capilano dam, so I use it for club members. I also saw a Pomeranian that day. His official name will be my round.
INTO JAPANESE
カピラノダムを歩いている間に見つけたので、クラブ会員に使います。その日はポメラニアンも見ました。彼の正式名称は私のラウンドになります。
BACK INTO ENGLISH
I found it while walking through capilano dam, so I use it for club members. I also saw a Pomeranian that day. His official name will be my round.
That didn't even make that much sense in English.