YOU SAID:
i follow my dreams. you'd think they were nightmares the way they scream
INTO JAPANESE
私は私の夢を追います。彼らは悲鳴をあげる方法の悪夢だったと思う
BACK INTO ENGLISH
I Chase my dreams. I think they were a nightmare of how to scream
INTO JAPANESE
私は私の夢を追いかけます。悲鳴を上げる方法の悪夢だったと思います
BACK INTO ENGLISH
I Chase my dreams. I think it was a nightmare of how to scream
INTO JAPANESE
私は私の夢を追いかけます。悲鳴を上げる方法の悪夢だったと思うけど
BACK INTO ENGLISH
I Chase my dreams. But I think it was a nightmare of how to scream
INTO JAPANESE
私は私の夢を追いかけます。それは悲鳴を上げる方法の悪夢だったと思う
BACK INTO ENGLISH
I Chase my dreams. I think it was a nightmare of how to scream
INTO JAPANESE
私は私の夢を追いかけます。悲鳴を上げる方法の悪夢だったと思うけど
BACK INTO ENGLISH
I Chase my dreams. But I think it was a nightmare of how to scream
INTO JAPANESE
私は私の夢を追いかけます。それは悲鳴を上げる方法の悪夢だったと思う
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium