YOU SAID:
I find that a duck's opinion of me is very much influenced over whether or not I have bread.
INTO JAPANESE
私に対するアヒルの評価は、私がパンを持っているかどうかに大きく影響されていることがわかりました。
BACK INTO ENGLISH
I found that the duck's rating for me was heavily influenced by whether I had bread.
INTO JAPANESE
私に対するアヒルの評価は、パンを持っているかどうかに大きく影響されることがわかりました。
BACK INTO ENGLISH
I've found that the duck's rating for me is heavily influenced by whether or not I have bread.
INTO JAPANESE
私に対するアヒルの評価は、パンがあるかどうかに大きく影響されることがわかりました。
BACK INTO ENGLISH
I've found that the duck's rating for me is heavily influenced by the presence or absence of bread.
INTO JAPANESE
私にとってアヒルの評価はパンの有無に大きく左右されることが分かりました。
BACK INTO ENGLISH
It turns out that for me the evaluation of the duck depends greatly on the presence or absence of bread.
INTO JAPANESE
私にとってアヒルの評価はパンの有無で大きく左右されることが分かりました。
BACK INTO ENGLISH
It turns out that for me the evaluation of the duck is greatly influenced by the presence or absence of bread.
INTO JAPANESE
私にとってアヒルの評価はパンの有無で大きく左右されることが分かりました。
BACK INTO ENGLISH
It turns out that for me the evaluation of the duck is greatly influenced by the presence or absence of bread.
That's deep, man.