YOU SAID:
I find it quite unnerving that more than a few people are reading machine output, on which they base their understanding, and subsequently discussing it as if it were the author's own words.
INTO JAPANESE
理解の基礎となる機械の出力を読んで、それを作者自身の言葉のように議論している人が少なくないのは、とても不安なことです。
BACK INTO ENGLISH
It's very disturbing that many people read the output of the machine, which is the basis of their understanding, and argue it like the author's own words.
INTO JAPANESE
多くの人が理解の基礎となる機械の出力を読んで、作者自身の言葉のように主張するのは非常に気がかりです。
BACK INTO ENGLISH
It is very disturbing for many to read the output of the machine, which is the basis of their understanding, and claim it as the author's own words.
INTO JAPANESE
多くの人にとって、理解の基礎となる機械の出力を読んで、それを作者自身の言葉であると主張することは非常に厄介です。
BACK INTO ENGLISH
For many, it is very annoying to read the output of the machine that underlies understanding and claim it to be the author's own words.
INTO JAPANESE
多くの人にとって、理解の根底にある機械の出力を読んで、それが作者自身の言葉であると主張することは非常に迷惑です。
BACK INTO ENGLISH
For many, it is very annoying to read the output of the machine that underlies the understanding and claim that it is the author's own words.
INTO JAPANESE
多くの人にとって、理解の根底にある機械の出力を読んで、それが作者自身の言葉であると主張することは非常に迷惑です。
BACK INTO ENGLISH
For many, it is very annoying to read the output of the machine that underlies the understanding and claim that it is the author's own words.
Come on, you can do better than that.