YOU SAID:
I find it intriguing that there are so many people in this world that find the word moist undesirable. To me, it's just a word. It does not make me cringe. And yet, there are so many people that do find it so abhorrent
INTO JAPANESE
この世には、しっとりとした望ましくないという言葉を多くの人々が持っていることに興味をそそられます。私にとっては、それは単なる言葉です。それは私を怒らせるわけではありません。それでも、それをとても嫌がると思う人はたくさんいます
BACK INTO ENGLISH
This world is intrigued by the fact that many people have the word "moist and undesirable". For me, that is just a word. It does not mean to make me angry. Still, there are a lot of people who don't like it very much
INTO JAPANESE
この世界は、多くの人々が「しっとり望ましくない」という言葉を持っているという事実に興味をそそられています。私にとっては、それは単なる言葉です。怒らせるという意味ではありません。それでも、それがあまり好きではない人がたくさんいます
BACK INTO ENGLISH
This world is intrigued by the fact that many people have the word "moist and undesirable". For me, that is just a word. It does not mean to make you angry. Still, there are many people who don't like it very much
INTO JAPANESE
この世界は、多くの人々が「しっとり望ましくない」という言葉を持っているという事実に興味をそそられています。私にとっては、それは単なる言葉です。怒らせるわけではありません。それでも、それがあまり好きではない多くの人々がいます
BACK INTO ENGLISH
This world is intrigued by the fact that many people have the word "moist and undesirable". For me, that is just a word. It does not mean to make you angry. Still, there are many people who don't like it very much
This is a real translation party!