YOU SAID:
I finally read my book it is called word in deep blue and it was kind of sad yikes
INTO JAPANESE
私は最終的に私の本を読んで深い青で単語というし、それはちょっと悲しいむ 〜
BACK INTO ENGLISH
I read my book finally said the words in a deep blue, and it is kinda sad cream ~
INTO JAPANESE
私は読んで私の本は最後にディープ ブルーに言った、それはちょっと悲しいクリーム 〜
BACK INTO ENGLISH
I read the book I said Finally, deep blue, it's kinda sad cream ~
INTO JAPANESE
本ついにだよ、ディープ ブルーを読んだのですが、ちょっと悲しいクリーム 〜
BACK INTO ENGLISH
This at last, I'm kinda sad I read deep blue cream-
INTO JAPANESE
これは、最後に、私はちょっと悲しい読んだディープ ブルー クリーム-
BACK INTO ENGLISH
So that at the end, kinda sad I read deep blue cream-
INTO JAPANESE
最後に、ちょっと悲しい私が読んだディープ ブルー クリーム
BACK INTO ENGLISH
Finally, kinda sad I read deep blue cream
INTO JAPANESE
最後に、ちょっと悲しい読んだディープ ブルー クリーム
BACK INTO ENGLISH
Finally, kinda sad I read deep blue cream
You love that! Don't you?