YOU SAID:
I finally found what I was looking for: a place where I can be without remorse, because I am a stranger who has found an even stranger war.
INTO JAPANESE
私はついに私が探していたものを見つけました。私はさらに奇妙な戦争を見つけた見知らぬ人なので、悔い改めずにいることができる場所です。
BACK INTO ENGLISH
I finally found what I was looking for. I'm a stranger who found an even stranger war, so it's a place where I can stay without repentance.
INTO JAPANESE
探していたものがついに見つかりました。私はさらに見知らぬ戦争を見つけた見知らぬ人なので、悔い改めずに滞在できる場所です。
BACK INTO ENGLISH
I finally found what I was looking for. I'm a stranger who found even more strange wars, so it's a place where I can stay without repentance.
INTO JAPANESE
探していたものがついに見つかりました。私はさらに奇妙な戦争を見つけた見知らぬ人なので、悔い改めずに滞在できる場所です。
BACK INTO ENGLISH
I finally found what I was looking for. I'm a stranger who found an even stranger war, so it's a place where I can stay without repentance.
INTO JAPANESE
探していたものがついに見つかりました。私はさらに見知らぬ戦争を見つけた見知らぬ人なので、悔い改めずに滞在できる場所です。
BACK INTO ENGLISH
I finally found what I was looking for. I'm a stranger who found even more strange wars, so it's a place where I can stay without repentance.
INTO JAPANESE
探していたものがついに見つかりました。私はさらに奇妙な戦争を見つけた見知らぬ人なので、悔い改めずに滞在できる場所です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium