YOU SAID:
I figured that people wouldn't mind but I obviously underestimated the serious and sombre tone you intended to set for the list on this gloomy, godforsaken Friday.
INTO JAPANESE
考え出した人気にしないだろうが、私は明らかにこの暗い、人里離れた金曜日リストの設定に意図した深刻な陰鬱なトーンを過小評価。
BACK INTO ENGLISH
Popular figured out, but wouldn't I serious dystopian tone intended to list on Friday to reveal this dark, secluded underestimated.
INTO JAPANESE
人気が考え出したが、私はない深刻な陰鬱なトーンのものを一覧表示する金曜日にこれを明らかにする暗い、人里離れたを過小評価。
BACK INTO ENGLISH
Popular figured I lists not serious dystopian tone Friday to reveal this dark, secluded underestimated.
INTO JAPANESE
人気考え出した私は深刻ではない陰鬱なトーンに金曜日を一覧表示されますこれを明らかにする暗い、人里離れたを過小評価。
BACK INTO ENGLISH
I figured the popular serious so it lists the Friday not a sombre tone to reveal dark, secluded underestimated.
INTO JAPANESE
人気考え出した深刻なので、金曜日の暗い、人里離れた過小評価を明らかにするない陰鬱なトーンが一覧表示されます。
BACK INTO ENGLISH
Popular lists not sombre tones reveal the serious, so Friday's dark, secluded underestimate figured out.
INTO JAPANESE
ない陰鬱なトーンを明らかに深刻なので、金曜日の暗い、人里離れた人気のリストを考え出した過小評価します。
BACK INTO ENGLISH
I figured out the list of popular off the beaten track, so not a sombre tone that revealed a serious dark Friday, the undervalued.
INTO JAPANESE
打たれたトラックは、そうではない深刻な暗い金曜日を明らかにした陰鬱なトーン、過小評価、人気のリストを考え出した。
BACK INTO ENGLISH
Beaten track figured sombre tone revealed a serious dark Friday is not so, underestimate the popular list.
INTO JAPANESE
打たれたトラックは、陰鬱なトーンは、深刻な暗い金曜日ではない明らかに考え出したので、人気の一覧を過小評価します。
BACK INTO ENGLISH
Underestimate the popularity list so I figured a truck struck a sombre tone that obviously is not a serious dark Friday?.
INTO JAPANESE
トラックを襲った深刻な暗い金曜日は明らかに陰鬱なトーンと考えましたので、人気のリストを過小評価か。
BACK INTO ENGLISH
So we thought a sombre tone obviously serious dark Friday hit the truck, underestimate the popular list?
INTO JAPANESE
暗い金曜日ヒット トラック我々 は陰鬱なトーンは明らかに深刻なと思ったので、人気の一覧を過小評価するか。
BACK INTO ENGLISH
Dark gold Sunday hit tracks we revealed a sombre tone or underestimate the popularity list so I thought serious.
INTO JAPANESE
ダークゴールド日曜日ヒット トラック我々 は陰鬱なトーンを明らかにまたは深刻なと思ったので、人気のリストを過小評価します。
BACK INTO ENGLISH
Dark gold on Sunday hit tracks we underestimate the popularity list so I thought a sombre tone to clear or serious.
INTO JAPANESE
暗い日曜日我々 は過小評価、人気ヒット トラック リストをクリアする陰鬱なトーンと思ったので金や深刻です。
BACK INTO ENGLISH
Dark Sunday thought we undervalued a popularity hit track list to clear a sombre tone as gold and are serious.
INTO JAPANESE
暗い日曜日は、私たちは人気のヒット トラックをゴールドとして陰鬱なトーンをオフにリスト、深刻な過小評価されていると思った。
BACK INTO ENGLISH
Dark Sunday we hit tracks popularity of gold listed as the gloomy tone off, severely underestimated the thought.
INTO JAPANESE
暗い日曜日、悲観的なトーンとして表示されている金のトラック人気のヒット我々 は深刻な思想を過小評価。
BACK INTO ENGLISH
Dark Sunday, is listed as a pessimistic tone gold track popular hit we thought a serious underestimate.
INTO JAPANESE
暗いは、悲観的なトーンのゴールド トラック深刻な過小評価と思って人気ヒット日が表示されます。
BACK INTO ENGLISH
Dark, pessimistic tone gold track serious underestimate the popular hits per day will be shown.
INTO JAPANESE
暗い、悲観的なトーン ゴールド トラック深刻な過小評価 1 日あたり人気のヒットが表示されます。
BACK INTO ENGLISH
Dark, pessimistic tone gold truck a serious underestimate one day per the popular hit shows.
INTO JAPANESE
暗い、悲観的なトーンのゴールド トラック深刻な過小評価人気ヒット番組ごとに 1 日の。
BACK INTO ENGLISH
Dark, pessimistic tone gold truck a serious underestimate evaluation popular hit show every 1 day.
INTO JAPANESE
暗い、悲観的なトーンのゴールドはトラック深刻な過小評価評価人気ヒット番組毎の 1 日です。
BACK INTO ENGLISH
Dark and gloomy tones of gold are track serious underestimate evaluation rating popular hit show every 1 day.
INTO JAPANESE
金の暗いと悲観的なトーンがトラック深刻な過小評価評価評価人気ヒット番組毎の 1 日。
BACK INTO ENGLISH
Gold dark and gloomy tones truck a serious underestimate evaluation evaluation evaluation popular hit show every 1 day.
INTO JAPANESE
暗いと悲観的なトーンのゴールドはトラック深刻な過小評価評価評価評価人気ヒット番組毎の 1 日です。
BACK INTO ENGLISH
Dark and gloomy tones of gold is a truck a serious underestimate evaluation evaluation evaluation evaluation popular hit show every 1 day.
INTO JAPANESE
金の暗いと悲観的なトーンは、深刻な過小評価評価評価評価評価人気ヒット表示 1 毎日トラックです。
BACK INTO ENGLISH
Gold dark and pessimistic tone, serious underrated evaluation evaluation evaluation evaluation evaluation popular hit show 1 track is daily.
INTO JAPANESE
暗いと悲観的なトーン、深刻な過小評価評価評価評価評価評価人気ヒット番組 1 トラックは毎日。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium