YOU SAID:
I figured living near the family was better than staying with the teeth girl. So I kept waiting for someone to realize I was gone and was constantly thinking of ways to escape.
INTO JAPANESE
家族の近くで生活することは、歯の女の子と一緒にいるよりも良いと思いました。だから私は誰かが自分が去っていることに気付くのを待ち続け、常に逃げる方法を考えていました。
BACK INTO ENGLISH
I felt that living near my family was better than being with a tooth girl. So I kept waiting for someone to notice that I was gone and always thought about ways to escape.
INTO JAPANESE
家族の近くで生活することは、歯の女の子と一緒にいるよりも良いと感じました。だから、私は誰かが自分がいなくなったことに気づくのを待ち続け、いつも逃げる方法を考えました。
BACK INTO ENGLISH
I felt that living near my family was better than being with a tooth girl. So I kept waiting for someone to notice that I was gone and always thought of a way to escape.
INTO JAPANESE
家族の近くで生活することは、歯の女の子と一緒にいるよりも良いと感じました。だから私は誰かが私が去っていることに気づくのを待ち続け、いつも逃げる方法を考えていました。
BACK INTO ENGLISH
I felt that living near my family was better than being with a tooth girl. So I kept waiting for someone to notice that I was leaving and always thinking about how to get away.
INTO JAPANESE
家族の近くで生活することは、歯の女の子と一緒にいるよりも良いと感じました。だから私は誰かが私が去っていることに気づくのを待ち続け、常に逃げる方法を考えていました。
BACK INTO ENGLISH
I felt that living near my family was better than being with a tooth girl. So I kept waiting for someone to notice that I was leaving and always thinking about how to escape.
INTO JAPANESE
家族の近くで生活することは、歯の女の子と一緒にいるよりも良いと感じました。だから私は誰かが私が去っていることに気づくのを待ち続け、常に逃げる方法を考えました。
BACK INTO ENGLISH
I felt that living near my family was better than being with a tooth girl. So I kept waiting for someone to notice that I was leaving and always thought of a way to escape.
INTO JAPANESE
家族の近くで生活することは、歯の女の子と一緒にいるよりも良いと感じました。だから私は誰かが私が去っていることに気づくのを待ち続け、常に逃げる方法を考えました。
BACK INTO ENGLISH
I felt that living near my family was better than being with a tooth girl. So I kept waiting for someone to notice that I was leaving and always thought of a way to escape.
That didn't even make that much sense in English.