Translated Labs

YOU SAID:

I felt like I was being dragged by a river, so lonely and tired

INTO JAPANESE

されて、川によって引きずった感じ寂しいのも疲れて

BACK INTO ENGLISH

Tired of being dragged by the River, feeling so lonely and

INTO JAPANESE

だから孤独感、川によってドラッグされているの疲れていると

BACK INTO ENGLISH

So tired of being dragged by the feeling of loneliness, River

INTO JAPANESE

川孤独感によってドラッグされているの疲れてください。

BACK INTO ENGLISH

Sure tired of being dragged by the river loneliness.

INTO JAPANESE

確か川孤独によってドラッグされているの疲れています。

BACK INTO ENGLISH

I am tired it's certainly being dragged by the river alone.

INTO JAPANESE

疲れただけの川、確かにドラッグしています。

BACK INTO ENGLISH

River just tired, sure to drag.

INTO JAPANESE

川は疲れているだけドラッグしてください。

BACK INTO ENGLISH

Just tired of drag the river.

INTO JAPANESE

ちょうど川にドラッグをうんざり。

BACK INTO ENGLISH

Just tired of dragging the river.

INTO JAPANESE

ちょうど川をドラッグするの疲れています。

BACK INTO ENGLISH

I'm tired of just dragging the river.

INTO JAPANESE

ちょうど川をドラッグするの疲れた。

BACK INTO ENGLISH

I'm tired of just dragging the river.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

2
votes
6h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
08Sep09
1
votes
08Sep09
1
votes
07Sep09
1
votes