YOU SAID:
I felt a great disturbance in the Force, as if millions of voices suddenly cried out in terror and were suddenly silenced. I fear something terrible has happened.
INTO JAPANESE
フォースに大きな乱れを感じた何百万の声は、突然恐怖に叫んだ、突然沈黙したかのよう。ひどい何かが起こったが恐怖します。
BACK INTO ENGLISH
Felt a great disturbance in force millions of voices suddenly cried in fear, as if a sudden silence. Fear that something terrible has happened.
INTO JAPANESE
まるで突然の沈黙に何百万の突然の恐怖に叫んだ声を強制的に大きな騒乱を感じた。ひどい何かが起こっていることを恐れてください。
BACK INTO ENGLISH
Were to sudden silence shouted in sudden fear millions of voices felt forced into greater mayhem. Something awful should fear happening.
INTO JAPANESE
突然の恐怖に叫んだ突然の沈黙に何百万の声に感じられた大きな騒乱に強制。何かひどい出来事を恐れる必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Forced into greater mayhem felt millions of voices cried out in fear of a sudden sudden silence. You must fear something terrible happening.
INTO JAPANESE
無理やり大きな騒乱が何百万の突然突然沈黙の恐怖に叫んだ声を感じた。何か恐ろしい出来事を恐れる必要があります。
BACK INTO ENGLISH
I felt to force major mayhem millions of suddenly suddenly terrified silence shouted. You must fear something terrible happening.
INTO JAPANESE
叫んだ突然突然恐怖の沈黙の主要な騒乱の何百万を強制的に感じた。何か恐ろしい出来事を恐れる必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Exclaimed suddenly suddenly millions of major mayhem the silence of fear felt forced. You must fear something terrible happening.
INTO JAPANESE
叫んだ突然突然感じた恐怖の沈黙を余儀なく主要な騒乱の何百万。何か恐ろしい出来事を恐れる必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Silence screamed suddenly felt a sudden fear of unrest forced a major millions. You must fear something terrible happening.
INTO JAPANESE
沈黙は、感じた不安の突然の恐怖が主要な何百万を強制突然悲鳴をあげた。何か恐ろしい出来事を恐れる必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Silence, millions felt sudden fear of unrest is a major force suddenly screams.. You must fear something terrible happening.
INTO JAPANESE
沈黙は、何百万人も突然に感じた不安の恐れはの主要な力は突然悲鳴.何か恐ろしい出来事を恐れる必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Silence the millions of people who suddenly to felt the fear of anxiety of a major force suddenly scream... must fear something terrible happening.
INTO JAPANESE
沈黙の数百万の人々 の必要があります悲鳴. 突然大きな力の不安の恐怖を感じたに突然何か恐ろしい出来事を恐れます。
BACK INTO ENGLISH
The screams will silence the millions of people who have... Suddenly felt anxious fear of big power suddenly afraid of something terrible happening.
INTO JAPANESE
悲鳴が持っている人々 の何百万人を黙らせる.突然急に怖くなった何か恐ろしい出来事の大きな力の不安と恐れを感じた。
BACK INTO ENGLISH
To silence the millions of people who are screaming... suddenly quickly got scared or horrific events of major force and fear I felt.
INTO JAPANESE
叫んでいる人々 の何百万人を沈黙させるすぐに突然怖くなったか恐ろしい出来事の主要な力し恐怖を感じた。
BACK INTO ENGLISH
A major force to silence the millions of people who now suddenly got scared or horrible events and felt the fear.
INTO JAPANESE
今突然おびえさせていてまたは恐ろしいイベントを得たし、恐怖を感じた人々 の何百万人を沈黙させる大きな力。
BACK INTO ENGLISH
Great power to silence the millions of people who now suddenly scared or got a horrible event and felt the fear.
INTO JAPANESE
今突然怖い恐ろしいイベントを得たや、恐怖を感じた人々 の何百万人を沈黙させる偉大な力。
BACK INTO ENGLISH
Now suddenly got a scary scary event and a great force to silence the millions of people who felt the fear.
INTO JAPANESE
突然怖い怖いイベントと恐怖を感じている人の数百万人を沈黙させる大きな力になりました。
BACK INTO ENGLISH
Become a big force to silence the millions of people suddenly feel fear and scary scary event.
INTO JAPANESE
大きなになる恐怖と怖い怖いイベントに突然数百万人を沈黙させる力が感じられます。
BACK INTO ENGLISH
Large to be force to silence the millions of people suddenly in fear and scary scary event is felt.
INTO JAPANESE
沈黙させる大きな恐怖と怖い怖いイベントで突然の人々 の何百万人が感じられます。
BACK INTO ENGLISH
Millions of people suddenly felt scary scary event with a great fear to silence.
INTO JAPANESE
数百万人は突然怖い怖いイベント沈黙の偉大な恐怖を感じた。
BACK INTO ENGLISH
Millions of people suddenly felt a great fear of scary scary events silence.
INTO JAPANESE
何百万の人々 は、突然怖い怖いイベント沈黙の偉大な恐怖を感じた。
BACK INTO ENGLISH
Millions of people are suddenly felt a great fear of scary scary events silence.
INTO JAPANESE
数百万人が突然怖い怖いイベント沈黙の偉大な恐怖を感じたです。
BACK INTO ENGLISH
I felt great fear millions of people suddenly scary scary events silence is.
INTO JAPANESE
偉大な恐怖の何百万人突然怖い怖いイベントの沈黙は感じた。
BACK INTO ENGLISH
A great fear millions of people suddenly felt scary scary events silence.
INTO JAPANESE
偉大な人々 突然感じた怖い怖いイベント沈黙の数百万人を恐れています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium