YOU SAID:
I felt a bit hungry one night, so I went downstairs. My mother was crying in the kitchen. I asked her what was wrong, and she pointed to a jelly baby on the floor. I asked "What about it". She told me something that still haunts me to this day. My father was that jelly baby. I laughed and didn't believe her. But then she became one too. Luckily I am still fine.
INTO JAPANESE
私は一晩お腹が空いていると感じたので、階下に行った。私の母は台所で泣いていた。私は何が間違っているのか彼女に尋ねました、そして、彼女は床にゼリーの赤ちゃんを指差しました。私は「どういうこと?」と尋ねました。彼女はまだ私にこの日まで遭遇している何かを教えてくれました。私の父はゼリーの赤ちゃんだった。私は笑って彼女を信じなかった。しかし、その後彼女も1つになりました。幸いにも私は
BACK INTO ENGLISH
I felt hungry all night so I went downstairs. My mother was crying in the kitchen. I asked her what was wrong, and she pointed to the jelly baby on the floor. I asked "What do you mean?" She still has me till this day
INTO JAPANESE
私は一晩中空腹になったので、私は階下に行った。私の母は台所で泣いていた。私は何が間違っているのか彼女に尋ねました、そして、彼女は床の上のゼリーの赤ん坊を指摘しました。私は「あなたはどういう意味ですか?」と尋ねました。彼女はまだ私を今日まで持っている
BACK INTO ENGLISH
I was hungry all night so I went downstairs. My mother was crying in the kitchen. I asked her what was wrong, and she pointed out the jelly baby on the floor. I asked, "What do you mean?" She is still me now
INTO JAPANESE
私は一晩中空腹だったので、私は階下に行った。私の母は台所で泣いていた。私は何が間違っているのか彼女に尋ねました、そして、彼女は床にゼリーの赤ん坊を指摘しました。私は "あなたはどういう意味ですか?"と尋ねました。彼女はまだ私です。
BACK INTO ENGLISH
I was hungry all night so I went downstairs. My mother was crying in the kitchen. I asked her what was wrong, and she pointed out the jelly baby on the floor. I asked "What do you mean?" She is still me.
INTO JAPANESE
私は一晩中空腹だったので、私は階下に行った。私の母は台所で泣いていた。私は何が間違っているのか彼女に尋ねました、そして、彼女は床にゼリーの赤ん坊を指摘しました。私は「あなたはどういう意味ですか?」と尋ねました。彼女はまだ私です。
BACK INTO ENGLISH
I was hungry all night so I went downstairs. My mother was crying in the kitchen. I asked her what was wrong, and she pointed out the jelly baby on the floor. I asked, "What do you mean?" She is still me.
INTO JAPANESE
私は一晩中空腹だったので、私は階下に行った。私の母は台所で泣いていた。私は何が間違っているのか彼女に尋ねました、そして、彼女は床にゼリーの赤ん坊を指摘しました。私は "あなたはどういう意味ですか?"と尋ねました。彼女はまだ私です。
BACK INTO ENGLISH
I was hungry all night so I went downstairs. My mother was crying in the kitchen. I asked her what was wrong, and she pointed out the jelly baby on the floor. I asked "What do you mean?" She is still me.
INTO JAPANESE
私は一晩中空腹だったので、私は階下に行った。私の母は台所で泣いていた。私は何が間違っているのか彼女に尋ねました、そして、彼女は床にゼリーの赤ん坊を指摘しました。私は「あなたはどういう意味ですか?」と尋ねました。彼女はまだ私です。
BACK INTO ENGLISH
I was hungry all night so I went downstairs. My mother was crying in the kitchen. I asked her what was wrong, and she pointed out the jelly baby on the floor. I asked, "What do you mean?" She is still me.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium